サイトトップへ戻る > 翻訳会社




確かに、前に私が翻訳バイトをしていた会社は、ここの大学の先生方の奥様方が興した会社だった。午後のお茶の時間が素敵なマダムな会社でした。あいらぶゆー?そんなの一言「大好き」って言えばいいんだよ。 英国の翻訳会社の調査によると、もっともロマンチックではない響きがする「I love you」の言い方は、日本語の「私はあなたを愛します」とのことだが、そんなの実生活で言ったことも聞いたこともない。…

興信所